Omar asks: What is the difference between the words "pilalla" and "raunio"? Hi Omar! I think I see where the confusion comes from - when you look up the English word ruin or ruined, both of these come up as possible translations. The ruin you were probably looking for is pilalla, which is the general word that means that something is no longer usable: Laitoin keittoon aivan liikaa pippuria. Nyt se on pilalla. I put way too much pepper in the soup. It's ruined now. Raunio, on the other hand, means a ruin of a building. Here's a raunio: Picture by Hasan Cilingir The word raunio is often used in the essive case, which is the case we use for states of being: Rakennus on rauniona. Rakennus on raunio-na. The building be-3rd person ruin-essive. The building is in ruins. Comments are closed.
|
Archives
January 2025
|
Ask a Finnish Teacher / Toiminimi Mari NikonenBUSINESS ID (Y-Tunnus) 2930787-4 VAT NUMBER FI29307874 Kaupintie 11 B 00440 Helsinki If you'd like to send me something in the mail, please email me for my postal address. [email protected] +358 40 554 29 55 Tietosuojaseloste - Privacy policy |