Ask a Finnish Teacher
  • Blog
  • About
  • Ask a Question
  • Private lessons
  • Finnish courses

Ask a Finnish Teacher

The difference between "pilalla" and "raunio"

24/4/2018

 
Omar asks:
What is the difference between the words "pilalla" and "raunio"? 


Hi Omar!

I think I see where the confusion comes from - when you look up the English word ruin or ruined, both of these come up as possible translations.

The ruin you were probably looking for is pilalla, which is the general word that means that something is no longer usable: 

Laitoin keittoon aivan liikaa pippuria. Nyt se on pilalla. 
I put way too much pepper in the soup. It's ruined now. 

Raunio, on the other hand, means a ruin of a building. Here's a raunio: 
Picture
Picture by Hasan Cilingir

​The word raunio is often used in the essive case, which is the case we use for states of being:

Rakennus on rauniona.
Rakennus on raunio-na. 
The building be-3rd person ruin-essive. 
The building is in ruins.

Comments are closed.

    Archives

    February 2021
    December 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    April 2019
    December 2018
    November 2018
    October 2018
    August 2018
    July 2018
    June 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018

    RSS Feed

Proudly powered by Weebly
  • Blog
  • About
  • Ask a Question
  • Private lessons
  • Finnish courses